It's either odd or fitting (I can't decide which) that on the brink of another baby I should ask this question. It's been bothering me for awhile now, and though we're close to a final decision, more input may be helpful.
My dilemma is this: my 7 year old is a good reader (though not yet as adept as an adult, of course). We would like to get her a Bible well-suited to her.
My own experience in this area is no help. I grew up with King James until high school, and though I suppose I understood it well enough, I don't think I understood it that well at 7.
I've been singularly unimpressed with Bible offerings for kids. They generally need a larger print, and I don't mind pictures, but I'm somewhat distrustful of notes that come with them. How do I know if they are accurate, short of reading them all myself? So I've been leaning toward a Bible that offers large print, text only, and smaller words.
I've been leaning toward the NIrV (gasp), because it requires a smaller vocabulary, has a better format, and (from the spot-checking I've done) is less gender-neutral than even the TNIV.
But yes, it is also more dynamic--I'm giving up some in translation. But my plan is that once the vocabulary is there, we could graduate to a larger Bible.
I was challenged recently by someone I trust. Should the primary factor in Bible reading be ease of reading? Is the Bible supposed to be easy to read? And should I worry that my daughter becomes so comfortable in this translation that she doesn't ever graduate up?
I don't know, and I've not been through this process before. But many of you have, since you have older children. Many of you share the commitment I have to a more literal translation, and all (that I know of) to a faithful, evangelical translation.
What have you done with your kids? How would you advise me about mine?
Thanks in advance.